SUBTITLING

Dynamically

inclusive

Som especialistes en subtitulació en directe i en diferit. Et podem ajudar a arribar a més persones amb continguts de qualitat.

Per què és important subtitular?

La subtitulació és, sens dubte, una eina d’inclusió i transformació de la societat cap a un model menys discriminatori, a més de ser molt potent per donar valor i visibilitat a la teva empresa o entitat, i un recurs que té cada vegada més demanda entre els usuaris i espectadors. Ofereix una experiència de visualització més completa i cada vegada hi ha més persones que prefereixen consultar els continguts subtitulats a les xarxes i les plataformes de streaming per motius ben diversos.

plurals subtitulacio tv

Subtitulem qualsevol vídeo o acte en directe i en diferit

Podem incorporar subtítols a programes de televisió, tant en directe com en diferit. També podem subtitular actes, reunions o conferències en directe a través de Zoom o YouTube.

Tenim l’equip, l’experiència i la capacitat per anar a subtitular obres de teatre o espectacles i esdeveniments de tota mena in situ.

Creem subtítols per posicionar millor el contingut dels teus vídeos

La subtitulació professional dels teus vídeos t’ajudarà a posicionar-te a internet. La tendència actual de consum a les xarxes i plataformes implica una alta demanda de subtítols, però és important que el contingut que ofereixes compleixi tots els estàndards de qualitat necessaris i les normatives vigents. Amb la tecnologia d’ara i la cura de sempre, et podem oferir qualitat i eficiència.

We can translate subtitles into other languages for you to reach even further

Podem traduir els diàlegs o un discurs a un altre idioma i emetre els subtítols en la llengua que necessitis, tant en directe com en diferit.

És important que la traducció sigui professional, un text poc acurat pot allunyar els clients i perjudicar la teva imatge.

Coneix el nostre procés

En el cas de la subtitulació en diferit, ens podeu enviar un vídeo o enregistrament i indicar-nos quin tipus de subtitulació voleu: en el mateix idioma o amb traducció.

En transcriurem el contingut sonor, l’adaptarem a la normativa pertinent i el transformarem en subtítols sincronitzats amb el so i la imatge.

En farem una revisió per tal d’assegurar-nos que els continguts compleixen els estàndards de qualitat necessaris, les normatives aplicables i els formats adients.

Finalment et podrem entregar un arxiu de subtítols o bé un vídeo amb els subtítols ja incrustats.

Som una empresa dinàmica que s’adapta a les necessitats de cada client. Per això també creem serveis a mida.

Explica’ns què necessites
i t’assessorarem.

Scroll to Top